المشاركات : 5
المواضيع : 2
الإنتساب : Oct 2018
السمعة :
0
الإعجاب المعطى : 0
الإعجاب المحصل : 0
سلام عليكم
قصة كلها اود من اخوة كرام فتح مقر خاص ب الترجمة يكون تطوعي بحيت نحط كتاب و كل واحد يحاول يعمل ترجمة ل chap لي يستطيع من كتاب لأنه امة عربية تعاني من نقص كتب في مجالات ختراق و هندسة عكسية و ...
انتضر رئيكم ف الموضوع
}}}
أعضاء أعجبوا بهذه المشاركة :
المشاركات : 222
المواضيع : 131
الإنتساب : Oct 2018
السمعة :
19
الإعجاب المعطى : 0
الإعجاب المحصل : 0
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أولا مرحبا بك في المنتدى
ثانيا المعمول به هنا هو انشاء قسم جديد عندما يزيد عدد المواضيع عن عشرة
بالنسبة للترجمة...
http://www.at4re.com/f/showthread.php?2646
قطرة الماء تـثـقب الحجر.. لا بالعنف. لكن بتكرار المحاولة
أخي لن تنال العلم إلا بستة... ذكاء و حرص و اجتهاد و بلغة...و صحبة أستاذ و طول زمان
}}}
أعضاء أعجبوا بهذه المشاركة :
المشاركات : 454
المواضيع : 33
الإنتساب : Oct 2018
السمعة :
41
الإعجاب المعطى : 0
الإعجاب المحصل : 0
ترجمة الكتب سيكون امر رائع وسيكون نقلة كبيرة للطلاب العرب ولكني اقترح ترجمة المقالات والكورسات التعليمية فهي اقل حجما وتكون احدث في محتواها من الكتب لان اغلب الكتب بعد فترة تصبح تحمل معلمات قديمة وخاصىة مجال التكنولوجيا الذي يمشي ضعف سرعة بقية المجالات.
كما ان الترجمة امر متعب انا جربت المقالات وذقت بعضاً من نار الترجمة فما بالك بكتب، على العموم انا متواجد واقبل اي عرض لترجمة الكتب على ان يتواجد مجموعة من الاعضاء يرغبون بالترجمة كذلك ترجمة كتاب يأخذ أشهر من العمل عندما تترجمة دور النشر.
سبحان الله وبحمده، سبحان الله العظيم
}}}
أعضاء أعجبوا بهذه المشاركة :